【欧那法语】法国人都在说的网络流行语,你会说几个?
时间:2019-11-18 16:11:05 热度:37.1℃ 作者:网络
网络流行语作为一种文化现象
在全世界范围内都特别滴普遍~
总有层出不穷的新梗
活跃着各路网友谈天说地的气氛
为了成为法语圈最drôle的仔
来学学这些流行语用法语怎么表达吧!
不要慌
OKLM
当我们想表达“慌不要慌”或是“稳住,我们能赢”的意思时,打出这四个字母就没错啦!
OKLM是短语“Au calm”(镇定下来)的谐音,法国的年轻人们在和朋友聊天的时候非常喜欢使用这类缩写字母。
像是DSL(désolé,e=对不起)和STP(s’il te plaît=拜托啦)都是很常用的短语。还有中国网友常用的xswl(笑死我了),在法国有一模一样的表达法哦!他们会说mdrrrr,直译和中文这边一个意思,mort de rire,笑死啦~
Are you OK?
Ça va?Tout va bien?
雷军在小米发布会上的一句“Are you OK”,成功歌手出道——有网友将他说的英文句子拼成了一首歌,以魔性洗脑的律动还有雷总磁性的声线成为了网友们心中的新一代神曲。
这首歌点击量和播放量极高,那一句“Are you OK”,听过的都懂(会心一笑.jpg)。
Are you OK 这句英语本身是“你还好吗?/怎么样呀?”的意思,如果用法语来询问的话,可以用一句简单的问候语“Ça va?”来代替,或者也可以说“Tout va bien?”,一切顺利吗?
我可以!
Oui, je le veux.
Oui, volontiers.Laisse-moi!!!
不论是看到爱豆的高清靓照,还是浏览网上流出的饭拍生图,或是嗑的CP终于发糖了,追星女孩必备词汇,仰天一句:“我!可!以!”在这里给诸位兄弟姐妹介绍三种法语表达法。
“Oui, je le veux.”这句话原适用于求婚场景,意思就是“Yes, I do/我愿意der!”
“Oui, volontiers.”这句话的意思是“很乐意”(害羞脸),有一种“为你 千千万万遍”的赶脚。
“Laisse-moi!!!”这句话仿佛自带声波,动词laisser有“任凭,任由”的意味,可以表达“不要管我,放手让我去吧~~~”的情绪。
雨女无瓜
Ça ne te regarde pas.
Mêlez-vous de vos affaire!
童年神剧《巴拉拉小魔仙》里的神奇口音被网友们翻了出来,一时间成为了表情包界扛把子的存在。
什么“小朋友就要有小朋友的亚子”,“请你有点至知之谜”,“雨女无瓜”等等,大型魔仙堡堡语教学现场了解一下。
在法语里,如果要表达“与你无关”的意思,可以说“Ça ne te regarde pas”(不关你事),也可以说“Mêlez-vous de vos affaire!”(去操心你自己的事吧!)
脑补
Se faire un gif dans la tête.
现在网络上有很多gif动图,炒鸡生动,而大家在脑补画面的时候,就像在脑海里制作gif动图一样,于是这个表达就应运而生啦~ 在法国,人们用这句“Se faire un gif dans la tête”来表达“自行脑补画面”的意思。
掌握了这些网络热词的法语表达终于可以跟法国小伙伴介绍中国的流行语啦网络情缘一线牵互相get笑点一点也不难哦~
- 更多法语学习或法国留学需求,欢迎私信欧小那交流
- 可搜索微信公众号【欧那法语】
- 也可添加欧小那微信:ouna03直接咨询